MAKING

Clay Ridersのつくりかた紹介です。

A production process is explained.

それでは早速いきますね。

準備するものは、粘土とつまようじ1本。

紙粘土、土粘土、いろいろありますが、いまのところ粘土の種類には拘っておらず、今回はこんな安価なものです。

A thing to prepare. Clay and one toothpick. 

まずこれくらいに、粘土をちぎります。

It is torn away in three. 

下には新聞紙、上にはRS誌(笑)。ちなみに左の小さいの2個がタイヤに、右の大きいのがモーターバイクになる予定です。

Two of the left become tires. One of the right becomes a motorcycle. 

タイヤは手で球にした粘土を親指とひとさし指で軽くつぶします。モーターバイクはまずリヤのカウリングを細くのばして、シート、タンク、フロント周りという順に形をつくって行きます。

The tire. It is rounded in the palm, and crushed in the thumb. Motorcycle. It is molded in order from behind. 

こんな感じになります。

それから、つまようじを三分割しておきます。

A toothpick is broken in three. 

三つに折ったつまようじは、2本がタイヤ、1本はライダーに使います。まず両タイヤに1本ずつブスっと刺します。そして反対側をモーターバイクに刺してタイヤを固定します。

このとき注意するのは、このつまようじ達は、フロントフォークであり、リアスウィングアームであることを頭に叩き込んでおく事です(その気持ちが大事)。

Toothpicks become a front fork, a rear swing arm. 

つづいてライダーです。

まずヘルメット用に適量の粘土をちぎり、まるめます。そしてヘルメット下部を親指で平に、あご部をシャープにしていきます。

A helmet is done like this. 

身体は最初はこんな感じで。”ひとで”みたいですけど・・・。

As for the body, the beginning seems to be a starfish・・・. 

ここからは一気に。集中して。

ライダーのことを一生懸命考えながらライディングフォームをつくっていきます。資料を睨んで気持ちを込めます!。

Concentration! 
A posture is made. 

最後に残っているつまようじをヘルメットに刺して、身体とつなぎます。

A body is connected with the helmet by using the toothpick. 

格好は出来上がり!Plastic completion! 

色塗り編はここをクリック!(It is moved to the color painting edition. )

Clay Riders